Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Afrikaans - Jag älskar, därför finns jag

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngelsHebreeuwsAfrikaans

Categorie Poëzie - Kunst/Creatie/Verbeelding

Titel
Jag älskar, därför finns jag
Tekst
Opgestuurd door atwood
Uitgangs-taal: Zweeds

Jag älskar, därför finns jag
Details voor de vertaling
Denna texten vill jag tatuera på ryggen, längs ryggraden.
Jag vill ha den översatt till brittisk engelska.

Titel
Ek bemin en derhalwe bestaan ek
Vertaling
Afrikaans

Vertaald door gbernsdorff
Doel-taal: Afrikaans

Ek bemin en derhalwe bestaan ek
Details voor de vertaling
Colloquial alternative: Ek bemin en daarom bestaan ek. *derhalwe* sounds somewhat outdated, at best it is "officialese". The common word for därför/therefore is *daarom*. However this could be misconstrued as indicating causality. Obviously, in this sentence därför is equivalent to Latin *ergo* or English *hence* (indicating a logical conclusion), which in my opinion is more accurately rendered by *derhalwe*
Laatst goedgekeurd of bewerkt door gbernsdorff - 12 april 2010 21:26