Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Gjuha Afrikanase - Jag älskar, därför finns jag

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglishtHebraishtGjuha Afrikanase

Kategori Poezi - Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
Jag älskar, därför finns jag
Tekst
Prezantuar nga atwood
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Jag älskar, därför finns jag
Vërejtje rreth përkthimit
Denna texten vill jag tatuera på ryggen, längs ryggraden.
Jag vill ha den översatt till brittisk engelska.

Titull
Ek bemin en derhalwe bestaan ek
Përkthime
Gjuha Afrikanase

Perkthyer nga gbernsdorff
Përkthe në: Gjuha Afrikanase

Ek bemin en derhalwe bestaan ek
Vërejtje rreth përkthimit
Colloquial alternative: Ek bemin en daarom bestaan ek. *derhalwe* sounds somewhat outdated, at best it is "officialese". The common word for därför/therefore is *daarom*. However this could be misconstrued as indicating causality. Obviously, in this sentence därför is equivalent to Latin *ergo* or English *hence* (indicating a logical conclusion), which in my opinion is more accurately rendered by *derhalwe*
U vleresua ose u publikua se fundi nga gbernsdorff - 12 Prill 2010 21:26