Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Afrikaans - Jag älskar, därför finns jag

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglischHebräischAfrikaans

Kategorie Dichtung - Kunst / Kreation / Phantasie

Titel
Jag älskar, därför finns jag
Text
Übermittelt von atwood
Herkunftssprache: Schwedisch

Jag älskar, därför finns jag
Bemerkungen zur Übersetzung
Denna texten vill jag tatuera på ryggen, längs ryggraden.
Jag vill ha den översatt till brittisk engelska.

Titel
Ek bemin en derhalwe bestaan ek
Übersetzung
Afrikaans

Übersetzt von gbernsdorff
Zielsprache: Afrikaans

Ek bemin en derhalwe bestaan ek
Bemerkungen zur Übersetzung
Colloquial alternative: Ek bemin en daarom bestaan ek. *derhalwe* sounds somewhat outdated, at best it is "officialese". The common word for därför/therefore is *daarom*. However this could be misconstrued as indicating causality. Obviously, in this sentence därför is equivalent to Latin *ergo* or English *hence* (indicating a logical conclusion), which in my opinion is more accurately rendered by *derhalwe*
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von gbernsdorff - 12 April 2010 21:26