Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Pools - vad allt detta är konstigt, förlorat

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsPoolsEngels

Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
vad allt detta är konstigt, förlorat
Tekst
Opgestuurd door songoku ssj4
Uitgangs-taal: Zweeds

vad allt detta är konstigt, förlorat

Titel
jakie to wszystko jest dziwne, stracone
Vertaling
Pools

Vertaald door AnnaDzialowska
Doel-taal: Pools

jakie to wszystko jest dziwne, stracone
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Edyta223 - 16 november 2008 22:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 november 2008 15:37

Edyta223
Aantal berichten: 787
Witam Aniu!

Mała poprawka gramatyczna "jakie to wszystko jest dziwne". Ale proponuje aby to brzmiało lepiej mogłoby byc "wszystko to jest takie dziwne, stracone".
Pozdrawiam
Edyta

14 november 2008 16:20

AnnaDzialowska
Aantal berichten: 15
Różnica nie tyle gramatyczna, co wyłącznie semantyczna moim zdaniem. Co do zmiany szyku, to wtedy traci się efekt szwedzkiej wersji (pytanie pozorne).
Ania

15 november 2008 10:52

Edyta223
Aantal berichten: 787
Witam Aniu!
Po zasiegnięciu rady Macieja Malinowskiego wybitnego polonisty (pisuje do Angory) poprawne jest "jakie to wszystko..."
Byabyś tak miła i poprawiła wtedy będę mogła to tłumaczenie ocenic.
Pozdrawiam serdecznie
Edyta

16 november 2008 22:18

AnnaDzialowska
Aantal berichten: 15
Done

ale będę się upierać co do szyku zdania.

A.