Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Duits - Translations - Voluntary administrators

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsSpaansNederlandsBraziliaans PortugeesPortugeesDuitsArabischItaliaansCatalaansRussischZweedsJapansRoemeensHebreeuwsBulgaarsVereenvoudigd ChineesTurksGrieksEsperantoServischPoolsDeensAlbaneesFinsNoorsKoreaansTsjechischPerzischKoerdischSlowaaksAfrikaansHindiVietnamees
Aangevraagde vertalingen: Iers

Titel
Translations - Voluntary administrators
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Titel
Ãœbersetzungen-Administratoren
Vertaling
Duits

Vertaald door Rumo
Doel-taal: Duits

Ich bin mir bewusst, dass ich beim <b>Ãœbermitteln schneller und fehlerhafter Ãœbersetzungen</b>, wie zum Beispiel solche, die von automatischen Ãœbersetzungshilfen angeboten werden, <b>keine Punkte erhalte</b>, <b>freiwillige</b> Experten und Administratoren dieser Website <b>ihre Zeit verschwenden</b> und <b>mein Konto geschlossen werden kann</b>.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 5 februari 2006 20:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 november 2006 19:23

Hieronimus
Aantal berichten: 7
ich würde es so übersetzen:
"freier (kostenloser) Ãœbersetzungsverwalter"