Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Japans - Translations - Voluntary administrators

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsSpaansNederlandsBraziliaans PortugeesPortugeesDuitsArabischItaliaansCatalaansRussischZweedsJapansRoemeensHebreeuwsBulgaarsVereenvoudigd ChineesTurksGrieksEsperantoServischPoolsDeensAlbaneesFinsNoorsKoreaansTsjechischPerzischKoerdischSlowaaksAfrikaansHindiVietnamees
Aangevraagde vertalingen: Iers

Titel
Translations - Voluntary administrators
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Titel
翻訳-管理人ボランティア
Vertaling
Japans

Vertaald door churi
Doel-taal: Japans

<b>よく考えずに正確でない翻訳</b>、例えば自動翻訳ツールを用いたものを投稿することは、<b>ポイントの対象とならない</b>だけでなく、このサイトのエキスパートや管理人である<b>ボランティア</b>の人々の <b>時間を無駄にし</b>、<b>自分のアカウントの閉鎖に至る恐れがある</b>ことを承知致します。
23 februari 2006 20:13