Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - boşluktayım

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransHongaarsArabischBulgaarsEngelsPortugeesBosnischTsjechischFinsChinees DuitsKoreaansMongoolsPerzisch

Categorie Vrij schrijven - Het dagelijkse leven

Titel
boşluktayım
Tekst
Opgestuurd door lewo
Uitgangs-taal: Turks

boşluktayım

Titel
I am in emptiness.
Vertaling
Engels

Vertaald door buketnur
Doel-taal: Engels

I am in emptiness.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 28 augustus 2008 16:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 augustus 2008 16:28

Cristalclear
Aantal berichten: 24
I am lost.

27 augustus 2008 16:39

buketnur
Aantal berichten: 266
No, no it is different

28 augustus 2008 08:22

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
The French
le vide
would usually be translated into English as just
emptiness
not
the emptiness
(Latin languages often require the definite article for indefinite things. In such cases, English does not, e.g.: l'eau = water, etc...)