Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Italiaans - Satan vad ont det gör när du sårar mig som bara...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsItaliaans

Categorie Fictie/Verhaal - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Satan vad ont det gör när du sårar mig som bara...
Tekst
Opgestuurd door bjärran
Uitgangs-taal: Zweeds

du gör allt för att såra mej ,
allt för att få mej att må dåligt .
jag orkar inte mer, jag ger snart upp .
livet har ingen mening längre .
du kommer aldrig älska mej lika mycket som jag älskade dej . glöm aldrig mej .

Titel
Dannazione come fa male quando tu mi ferisci come solo...
Vertaling
Italiaans

Vertaald door ali84
Doel-taal: Italiaans

tu fai di tutto per ferirmi,
tutto per far sì che io stia male.
non ce la faccio più, presto rinuncerò.
la vita non ha più alcun significato.
tu non mi amerai mai quanto io ti ho amato. non dimenticarmi mai.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Ricciodimare - 15 september 2008 14:22