Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Italia - Satan vad ont det gör när du sÃ¥rar mig som bara...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiItalia

Kategoria Fiktio / Tarina - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Satan vad ont det gör när du sårar mig som bara...
Teksti
Lähettäjä bjärran
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

du gör allt för att såra mej ,
allt för att få mej att må dåligt .
jag orkar inte mer, jag ger snart upp .
livet har ingen mening längre .
du kommer aldrig älska mej lika mycket som jag älskade dej . glöm aldrig mej .

Otsikko
Dannazione come fa male quando tu mi ferisci come solo...
Käännös
Italia

Kääntäjä ali84
Kohdekieli: Italia

tu fai di tutto per ferirmi,
tutto per far sì che io stia male.
non ce la faccio più, presto rinuncerò.
la vita non ha più alcun significato.
tu non mi amerai mai quanto io ti ho amato. non dimenticarmi mai.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Ricciodimare - 15 Syyskuu 2008 14:22