Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Braziliaans Portugees-Turks - não sei como dizer....mas preciso dizer que te...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsTurks

Categorie Opstel

Titel
não sei como dizer....mas preciso dizer que te...
Tekst
Opgestuurd door boogeyman_08
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

não sei como dizer....mas preciso dizer que te amo³³³


que olhar mais lindo! profundo olhar .....entra na alma!!


te lovu³³
jeito português + Inglês para dizer que gosto muito de você meu grande amigo!!

A gente se conhece??
Details voor de vertaling
brezilya portekizcesi olduÄŸunu biliyorum sadece...

Titel
nasıl diyeceğimi bilmiyorum ama şunu söylemek zorundayım ki...
Vertaling
Turks

Vertaald door delvin
Doel-taal: Turks

nasıl diyeceğimi bilmiyorum.... ama şunu söylemek zorundayım ki seni seviyorum.

ne güzel bir bakış... derin ..ruha işliyor..

"te lovu" portekizce,
"seni öyle çok seviyorum ki benim harika arkadaşım!!! demenin ingilizce yolu.

birbirimizi tanıyor muyuz ?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door serba - 13 juni 2008 16:37