Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Türkçe - não sei como dizer....mas preciso dizer que te...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceTürkçe

Kategori Deneme

Başlık
não sei como dizer....mas preciso dizer que te...
Metin
Öneri boogeyman_08
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

não sei como dizer....mas preciso dizer que te amo³³³


que olhar mais lindo! profundo olhar .....entra na alma!!


te lovu³³
jeito português + Inglês para dizer que gosto muito de você meu grande amigo!!

A gente se conhece??
Çeviriyle ilgili açıklamalar
brezilya portekizcesi olduÄŸunu biliyorum sadece...

Başlık
nasıl diyeceğimi bilmiyorum ama şunu söylemek zorundayım ki...
Tercüme
Türkçe

Çeviri delvin
Hedef dil: Türkçe

nasıl diyeceğimi bilmiyorum.... ama şunu söylemek zorundayım ki seni seviyorum.

ne güzel bir bakış... derin ..ruha işliyor..

"te lovu" portekizce,
"seni öyle çok seviyorum ki benim harika arkadaşım!!! demenin ingilizce yolu.

birbirimizi tanıyor muyuz ?
En son serba tarafından onaylandı - 13 Haziran 2008 16:37