Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Polskt - Translations - Voluntary administrators

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSpansktHollendsktPortugisiskt brasilisktPortugisisktTýkstArabisktItalsktKatalansktRussisktSvensktJapansktRumensktHebraisktBulgarsktKinesiskt einfaltTurkisktGriksktEsperantoSerbisktPolsktDansktAlbansktFinsktNorsktKoreisktKekkisktPersisktKurdisktSlovakisktAfrikaansHindisktVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: Írskt

Heiti
Translations - Voluntary administrators
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Heiti
TÅ‚umaczenia - administratorzy-ochotnicy.
Umseting
Polskt

Umsett av einer
Ynskt mál: Polskt

Jestem świadom, że poprzez dostarczanie <b>szybkich i nieprawidłowych tłumaczeń</b>, takich jak na przykład wykonane przy pomocy automatycznych programów tłumaczących, <b>nie uzyskam żadnych punktów</b>, <b>ochotnicy</b> zajmujący się profesjonalnymi tłumaczeniami oraz administratorzy strony <b>stracą swój czas</b> a moje <b>konto może zostać usunięte</b>.
24 November 2006 20:35