Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Hebraiskt - Translations - Voluntary administrators

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSpansktHollendsktPortugisiskt brasilisktPortugisisktTýkstArabisktItalsktKatalansktRussisktSvensktJapansktRumensktHebraisktBulgarsktKinesiskt einfaltTurkisktGriksktEsperantoSerbisktPolsktDansktAlbansktFinsktNorsktKoreisktKekkisktPersisktKurdisktSlovakisktAfrikaansHindisktVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: Írskt

Heiti
Translations - Voluntary administrators
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Heiti
עריכה-תרגומים-מנהלים בהתנדבות
Umseting
Hebraiskt

Umsett av יוסיףאון
Ynskt mál: Hebraiskt

אני מודע שבהגשת <b>תרגומים חפוזים ולא נכונים, כמו לדוגמא תרגומים המבוצעים בכלים לתרגום אוטומטי,</b> אינני מרויח נקודות</b>, והמנהלים והמומחים <b>המתנדבים</b> של אתר זה<b> מבזבזים את זמנם</b> ו<b>ההחשבון שלי עלול להסגר.
Góðkent av ittaihen - 12 Apríl 2006 22:02





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Mars 2006 19:45

cucumis
Tal av boðum: 3785
Would it be possible to you יוסיףאון or a hebrew expert to add the <b> and </b> at the right place on the translation?