Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



42Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Bosniskt - F, Eu te amo e estou com saudades! ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktFransktEnsktTurkisktHebraisktKatalansktBosnisktItalsktMakedonskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Tekstur
Framborið av Fabiana Novais
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

F. Amorzinho,

Eu te amo e estou com saudades!

Tenha uma boa semana!

Beijos!

S.
Viðmerking um umsetingina
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.

Heiti
F. moj dragi, ...
Umseting
Bosniskt

Umsett av maki_sindja
Ynskt mál: Bosniskt

F. moj dragi,
Volim te i čeznem za tobom!
Želim ti lepu sedmicu!
Poljupci!
S.
Viðmerking um umsetingina
čeznem za tobom - nedostaješ mi
Góðkent av adviye - 1 September 2008 22:17





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 August 2008 01:41

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Maki,

"amorzinho" is a term of endearment, literally: "little love", can be "darling" "sweetheart" something like that.

13 August 2008 10:11

maki_sindja
Tal av boðum: 1206
Hi Lilian,

I translated it from English and there stood "Amorizinho" as if it was a name. I can see the English version was changed.

I've made the changes, too. Hope it's OK now.

Thanks!