Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - antediem bis-sextum Calendas Martii

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt brasiliskt

Heiti
antediem bis-sextum Calendas Martii
Tekstur
Framborið av giba1312
Uppruna mál: Latín

antediem bis-sextum Calendas Martii

Heiti
De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Menininha
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
Góðkent av goncin - 25 Juni 2008 18:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Juni 2008 16:05

goncin
Tal av boðum: 3706
Menininha:

Bis-sextum = 2 x 6 = 12 = 12 dias antes das calendas de março.

25 Juni 2008 14:10

Menininha
Tal av boðum: 545
Olá, Goncin !!

Então... mas a intenção do "bis" é duplicar o sexto dia, não multiplicar todos os dias antes de março.

Penso errado?

25 Juni 2008 14:16

goncin
Tal av boðum: 3706
Menininha,

Você tem razão, em parte. Na verdade, o que se duplica é o sexto (my fault! ) dia antes das Calendas de março, então algo como "De novo o sexto dia antes das Calendas de março".

25 Juni 2008 14:20

Menininha
Tal av boðum: 545
Hummm isso mesmo que estava pensando em sugerir. Algo como "outra vez", mas "de novo" é ótimo!

Obrigada