Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - antediem bis-sextum Calendas Martii

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceBrezilya Portekizcesi

Başlık
antediem bis-sextum Calendas Martii
Metin
Öneri giba1312
Kaynak dil: Latince

antediem bis-sextum Calendas Martii

Başlık
De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Menininha
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
En son goncin tarafından onaylandı - 25 Haziran 2008 18:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Haziran 2008 16:05

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Menininha:

Bis-sextum = 2 x 6 = 12 = 12 dias antes das calendas de março.

25 Haziran 2008 14:10

Menininha
Mesaj Sayısı: 545
Olá, Goncin !!

Então... mas a intenção do "bis" é duplicar o sexto dia, não multiplicar todos os dias antes de março.

Penso errado?

25 Haziran 2008 14:16

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Menininha,

Você tem razão, em parte. Na verdade, o que se duplica é o sexto (my fault! ) dia antes das Calendas de março, então algo como "De novo o sexto dia antes das Calendas de março".

25 Haziran 2008 14:20

Menininha
Mesaj Sayısı: 545
Hummm isso mesmo que estava pensando em sugerir. Algo como "outra vez", mas "de novo" é ótimo!

Obrigada