Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-브라질 포르투갈어 - antediem bis-sextum Calendas Martii

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어브라질 포르투갈어

제목
antediem bis-sextum Calendas Martii
본문
giba1312에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

antediem bis-sextum Calendas Martii

제목
De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
번역
브라질 포르투갈어

Menininha에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 25일 18:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 19일 16:05

goncin
게시물 갯수: 3706
Menininha:

Bis-sextum = 2 x 6 = 12 = 12 dias antes das calendas de março.

2008년 6월 25일 14:10

Menininha
게시물 갯수: 545
Olá, Goncin !!

Então... mas a intenção do "bis" é duplicar o sexto dia, não multiplicar todos os dias antes de março.

Penso errado?

2008년 6월 25일 14:16

goncin
게시물 갯수: 3706
Menininha,

Você tem razão, em parte. Na verdade, o que se duplica é o sexto (my fault! ) dia antes das Calendas de março, então algo como "De novo o sexto dia antes das Calendas de março".

2008년 6월 25일 14:20

Menininha
게시물 갯수: 545
Hummm isso mesmo que estava pensando em sugerir. Algo como "outra vez", mas "de novo" é ótimo!

Obrigada