Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Turkiskt - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktSpansktSerbisktBulgarsktEnsktPortugisiskt brasilisktFransktSvensktMakedonskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
tekstur at umseta
Framborið av bruninhabh
Uppruna mál: Turkiskt

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Viðmerking um umsetingina
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom
10 Februar 2008 17:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Februar 2008 13:31

smy
Tal av boðum: 2481
bruninhabh, you have entered the same text into the comments also and also the words

"aşkım

canım

seni seviyom"

are in the comments, not in the translation area. Do you also want these three words to be translated?

if so, you should enter them into the translation area,

if not you should delete them because translators have been translating these 3 words too.