Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Albanisch-Türkisch - Nëse sonte ndihesh vetëm/ Dhe ke frikë të...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: AlbanischTürkischEnglischGriechisch

Kategorie Lied

Titel
Nëse sonte ndihesh vetëm/ Dhe ke frikë të...
Text
Übermittelt von dishi_eagle
Herkunftssprache: Albanisch

Nëse sonte ndihesh vetëm/
Dhe ke frikë të shohësh ëndrra/
Fike dritën ndize zemrën/
Do më gjesh mua brenda.

Dhe lindi kënga e shoqërisë/
Që kurrë për ne nuk do ketë mbarrim/
Kjo këngë për ne/
Bemerkungen zur Übersetzung
çok değer verdiğim bi arkadaşım tarafından bana armağan edildi bu parça. tükçeye çevirip anlamam gerekiyo. ama arnavutçam çomk başlangıç seviyesinde :(

Diacritics added/Inulek

Titel
Eger bu gece kendini yanliz hissediyosan...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von azizdida
Zielsprache: Türkisch

Eğer bu gece kendini yanlız hissediyor,
Bir de rüya görmekten korkuyorsan
Işığı kapat kalbinin ışığını aç,
Beni orada, içeride bulacaksın.

Ve arkadaşlık şarkısı doğdu,
hiç sonu olmayan bir arkadaşlık,
bu şarkı bizim için
Bemerkungen zur Übersetzung
diacritics edited by Handyy-26/04/09
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 26 April 2009 12:32





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 Juli 2007 12:41

MINDKILLER
Anzahl der Beiträge: 3
Fike driten ndize zemren
ışığı kapat kalbini aç

böyle tercüme edilir..