Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - - "Je vous ferai remarquer qu'il y a ...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Französisch

Titel
- "Je vous ferai remarquer qu'il y a ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von caglarkuraner
Herkunftssprache: Französisch

- "Je vous ferai remarquer qu'il y a une armée d'Elfes, là! Plus des centaines de pêcheurs furieux!"

- "Plus pour longtemps."

- "C'est-à-dire?"
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit> The nature of this text being a dialogue, I added the necessary diacritics, accents, spaces and punctuation</edit> admin.
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 15 Dezember 2014 03:06





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 Dezember 2014 02:00

lenehc
Anzahl der Beiträge: 138

SB



Franck, veux-tu regarder.
ne suis pas sure pour tout.
merci.


CC: Francky5591

9 Dezember 2014 09:33

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Salut Lene. J'ai corrigé le texte car il s'agit manifestement d'un dialogue. J'ai également rajouté les accents manquants.