Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Englisch - Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischEnglischPortugiesischDeutsch

Kategorie Umgangssprachlich - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Text
Übermittelt von Steve Cajun
Herkunftssprache: Rumänisch

Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Bemerkungen zur Übersetzung
SMS Text.
<Remark: Female speaking>

Before edit:
Eram obosita rai aseara daia nu am dat nimic.

Titel
I was really tired last night, that's why I didn't give anything.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Ionut Andrei
Zielsprache: Englisch

I was really tired last night, that's why I didn't reply.
Bemerkungen zur Übersetzung
that's why I sent no SMS (I didn't give anything)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 18 Juni 2012 13:05





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 Juni 2012 07:35

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
If the second part is not clear enough, it should be understood as "that's why I sent no SMS (I didn't reply)."

14 Juni 2012 13:40

Ionut Andrei
Anzahl der Beiträge: 56
Ok Freya, can you please make the modification?

18 Juni 2012 12:46

annyzro
Anzahl der Beiträge: 14
I was really tired last night, that's why I did not reply.