Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Engelsk - Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskEngelskPortugisiskTysk

Kategori Hverdags - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Tekst
Tilmeldt af Steve Cajun
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Bemærkninger til oversættelsen
SMS Text.
<Remark: Female speaking>

Before edit:
Eram obosita rai aseara daia nu am dat nimic.

Titel
I was really tired last night, that's why I didn't give anything.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Ionut Andrei
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I was really tired last night, that's why I didn't reply.
Bemærkninger til oversættelsen
that's why I sent no SMS (I didn't give anything)
Senest valideret eller redigeret af Lein - 18 Juni 2012 13:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 Juni 2012 07:35

Freya
Antal indlæg: 1910
If the second part is not clear enough, it should be understood as "that's why I sent no SMS (I didn't reply)."

14 Juni 2012 13:40

Ionut Andrei
Antal indlæg: 56
Ok Freya, can you please make the modification?

18 Juni 2012 12:46

annyzro
Antal indlæg: 14
I was really tired last night, that's why I did not reply.