Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bulgarisch-Türkisch - Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischTürkisch

Kategorie Erklärungen

Titel
Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем...
Text
Übermittelt von kkk352
Herkunftssprache: Bulgarisch

Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем Аслан. От Разград получих 410 евро, от които си удържам 200 евро - дадени му в заем и 60 евро - за пътните ми до Разград и Малко Търново. Кодът е .............. Поздрави.
Bemerkungen zur Übersetzung
Имам да пращам пари в Турция.

Titel
Western union üzerinden Kerem Aslan'a 150 euro gönderiyorum
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von karma77
Zielsprache: Türkisch

Western Union üzerinden Kerem Aslan'a 150 Euro gönderiyorum. Razgrad'tan 410 Euro aldım, kestiğim 200 Euro'dan ona borç verdim ve 60 Euro da seyahat masrafları için Razgrad ve Malko Tornovo'ya verdim. Şifre.... Selamlar
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Bilge Ertan - 7 Januar 2011 21:43





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Januar 2011 22:46

Bilge Ertan
Anzahl der Beiträge: 921
Hi again
I am ashamed to ask you to make a bridge for me but unfortunately, I have to Thanks a lot

CC: ViaLuminosa

2 Januar 2011 23:08

ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
"I'm sending 150 Euro to Kerem Aslan via Western Union. I received 410 Euro from Razgrad, from which I deduct 200 Euro I lended him and 60 Euro for the travelling expenses to Razgrad and Malko Tarnovo. The code is.... Greetings"

2 Januar 2011 23:30

Bilge Ertan
Anzahl der Beiträge: 921
Thank you for your generous help. I gave you some points

3 Januar 2011 11:41

ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
Thank you, very kind of you, but you're not supposed to!