Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Bulgarisch - Когато караш човек да се чувства зле...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischEnglisch

Kategorie Chat - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Когато караш човек да се чувства зле...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von sir_lagalot
Herkunftssprache: Bulgarisch

когато караш човек да се чувства зле в един от най-трудните му моменти, това се нарича егоизъм, а не приятелство.
--------
Нали щяхме да говорим в Skype вчера? много си несериозен.
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit:

kogato kara6 4ovek da se 4uvstva zle v edin ot nai trudnite mu momenti, tova se nari4a egoizym, a ne priqtelstvo.

----

nali 6tqhme da govorim v skype v4era?mng si neseriozen.

------------------------------------------------

hey guys. Could somebody please translate the above into english for me? its a text message
Zuletzt bearbeitet von Bamsa - 17 Mai 2010 11:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 Mai 2010 01:04

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Hi galka

Is this Bulgarian? If it is, could you give us a version using the right script

CC: galka

17 Mai 2010 01:06

sir_lagalot
Anzahl der Beiträge: 1
yes, Its bulgarian. Unfortunately for me, It was sent in this script and I dont know how to have it converted

17 Mai 2010 10:46

galka
Anzahl der Beiträge: 567
My pleasure!

„Когато караш човек да се чувства зле...„

„когато караш човек да се чувства зле в един от най-трудните му моменти, това се нарича егоизъм, а не приятелство.
--------
Нали щяхме да говорим в Skype вчера? много си несериозен.“

CC: Bamsa

17 Mai 2010 10:53

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Thanks dear galka