Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Griechisch - Τι κάνεις;

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglischSerbisch

Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Τι κάνεις;
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Snezhana74
Herkunftssprache: Griechisch

Τι κάνεις; Η Δώρα, τα κορίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λέμε από FB.
Zuletzt bearbeitet von irini - 17 Februar 2010 07:39





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 Februar 2010 22:34

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Hi Greek experts

Is this request translatable? Can you rewrite it using the right script?

Thanks in advance

CC: User10 irini reggina

17 Februar 2010 07:39

irini
Anzahl der Beiträge: 849
Yes it is. I transcribed it in Greek. FB must refer to (what else?) Facebook.

17 Februar 2010 08:19

Snezhana74
Anzahl der Beiträge: 2
Yes fb is short of facebook!Thanks!

17 Februar 2010 08:59

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Thanks irini

18 Februar 2010 19:21

Snezhana74
Anzahl der Beiträge: 2
Please if somebody can translate this text!Thanks!