Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - युनानेली - Τι κάνεις;

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीअंग्रेजीसरबियन

Category Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Τι κάνεις;
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Snezhana74द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Τι κάνεις; Η Δώρα, τα κορίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λέμε από FB.
Edited by irini - 2010年 फेब्रुअरी 17日 07:39





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 फेब्रुअरी 16日 22:34

Bamsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524
Hi Greek experts

Is this request translatable? Can you rewrite it using the right script?

Thanks in advance

CC: User10 irini reggina

2010年 फेब्रुअरी 17日 07:39

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
Yes it is. I transcribed it in Greek. FB must refer to (what else?) Facebook.

2010年 फेब्रुअरी 17日 08:19

Snezhana74
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Yes fb is short of facebook!Thanks!

2010年 फेब्रुअरी 17日 08:59

Bamsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524
Thanks irini

2010年 फेब्रुअरी 18日 19:21

Snezhana74
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Please if somebody can translate this text!Thanks!