Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Französisch - bir bulut olsam , gelsem oralara dağılmadan , ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösisch

Kategorie Dichtung

Titel
bir bulut olsam , gelsem oralara dağılmadan , ...
Text
Übermittelt von kertennkele
Herkunftssprache: Türkisch

bir bulut olsam ,
gelsem oralara dağılmadan ,
yağdırsam sevgimi üzerine ,
sever misin beni o zaman..

Titel
M'aimerais-tu ?
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von 44hazal44
Zielsprache: Französisch

Si j'étais un nuage,
Si je venais là-bas sans me disperser,
Si je faisais pleuvoir mon amour sur toi,
M'aimerais-tu alors ?
Bemerkungen zur Übersetzung
''si j'etais'' ou ''si je devenais''
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von turkishmiss - 19 September 2009 05:44





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 September 2009 05:45

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Bonjour Francky,
Comme tu es parti en vacance je me suis permis de valider cette traduction à ta place.


CC: Francky5591