Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - bir bulut olsam , gelsem oralara dağılmadan , ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFranca

Kategorio Poezio

Titolo
bir bulut olsam , gelsem oralara dağılmadan , ...
Teksto
Submetigx per kertennkele
Font-lingvo: Turka

bir bulut olsam ,
gelsem oralara dağılmadan ,
yağdırsam sevgimi üzerine ,
sever misin beni o zaman..

Titolo
M'aimerais-tu ?
Traduko
Franca

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Franca

Si j'étais un nuage,
Si je venais là-bas sans me disperser,
Si je faisais pleuvoir mon amour sur toi,
M'aimerais-tu alors ?
Rimarkoj pri la traduko
''si j'etais'' ou ''si je devenais''
Laste validigita aŭ redaktita de turkishmiss - 19 Septembro 2009 05:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Septembro 2009 05:45

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Bonjour Francky,
Comme tu es parti en vacance je me suis permis de valider cette traduction à ta place.


CC: Francky5591