ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-ブルトン語 - Jean-Francois, laisse ta vache ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 日常生活
タイトル
Jean-Francois, laisse ta vache ...
テキスト
fortran
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Jean-Francois, laisse ta vache dans mon jardin et entre, il fait bon.
警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
Yann-Frañsez, lez da vuoc'h ...
翻訳
ブルトン語
AntonABBZH
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルトン語
Yann-Frañsez, lez da vuoc'h war ma liorzh ha deus tre, mat eo an en-dro.
翻訳についてのコメント
Yann-Frañsez ou encore Yann-Fañch
2015年 10月 27日 00:08