Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Бретонски - Jean-Francois, laisse ta vache ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие - Битие
Заглавие
Jean-Francois, laisse ta vache ...
Текст
Предоставено от
fortran
Език, от който се превежда: Френски
Jean-Francois, laisse ta vache dans mon jardin et entre, il fait bon.
Внимание, преводът все още не е оценен от експерт и е възможно да е погрешен!
Заглавие
Yann-Frañsez, lez da vuoc'h ...
Превод
Бретонски
Преведено от
AntonABBZH
Желан език: Бретонски
Yann-Frañsez, lez da vuoc'h war ma liorzh ha deus tre, mat eo an en-dro.
Забележки за превода
Yann-Frañsez ou encore Yann-Fañch
27 Октомври 2015 00:08