Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Бретонська - Jean-Francois, laisse ta vache ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Щоденне життя
Заголовок
Jean-Francois, laisse ta vache ...
Текст
Публікацію зроблено
fortran
Мова оригіналу: Французька
Jean-Francois, laisse ta vache dans mon jardin et entre, il fait bon.
Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним!
Заголовок
Yann-Frañsez, lez da vuoc'h ...
Переклад
Бретонська
Переклад зроблено
AntonABBZH
Мова, якою перекладати: Бретонська
Yann-Frañsez, lez da vuoc'h war ma liorzh ha deus tre, mat eo an en-dro.
Пояснення стосовно перекладу
Yann-Frañsez ou encore Yann-Fañch
27 Жовтня 2015 00:08