Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Bretonca - Jean-Francois, laisse ta vache ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızca

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Başlık
Jean-Francois, laisse ta vache ...
Metin
Öneri fortran
Kaynak dil: Fransızca

Jean-Francois, laisse ta vache dans mon jardin et entre, il fait bon.

Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir!
Başlık
Yann-Frañsez, lez da vuoc'h ...
Tercüme
Bretonca

Çeviri AntonABBZH
Hedef dil: Bretonca

Yann-Frañsez, lez da vuoc'h war ma liorzh ha deus tre, mat eo an en-dro.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Yann-Frañsez ou encore Yann-Fañch
27 Ekim 2015 00:08