Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Eczacılık mesleÄŸi ile örnek röportaj

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Eczacılık mesleği ile örnek röportaj
テキスト
efe1513様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Eczacılığa kaç yaşında başladınız?
20 yaşında başladım
Eczacılığı niçin seçtiniz?
Çocukluk hayalimdi. Sermaye bulunca da yapmaya karar verdim.
Eczacılık üzerine eğitim aldınız mı?
Evet. Eğitim aldım.
Okuduğunuz okullar ve bölümleri neydi?
Ankara ODTÜ üniversitesinde eczalık bölümünde eğitimimi tamamladım
Eczacılığı seviyor musunuz?
Evet.
Eczacılığa ilk başladığınızda bu kadar ilerleye bileceğinizi tahmin edebildiniz mi?
Evet. Ben her zaman hayallerimi büyük tuttum o yüzden bu gün buradayım.
翻訳についてのコメント
ingiliz lehçesi olsun lütfen...

タイトル
How old were you when...
翻訳
英語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

How old were you when you started a pharmacy business ?
I started when I was twenty
Why did you choose pharmacy ?
It was my childhood dream. I have decided to do it as soon as I had capital.
Did you get a pharmaceutical education ?
Yes I did.
In which schools and department did you study ?
I have completed my education at the pharmacy department of ODTÜ university in Ankara.
Do you like the pharmacy business ?
Yes I do.
When you started the pharmacy business could you imagine progressing so much ?
Yes, I have always kept my great dreams, this is why I’m here today.
最終承認・編集者 Chantal - 2009年 3月 17日 08:31





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 17日 08:11

Chantal
投稿数: 878
Turkishmiss, you made some minor mistakes in English:

I started when I was twenty
I decided to do it as soon as I had capital.
Do you like the pharmacy business ?
When you started the pharmacy business could you imagine progressing so much ?


2009年 3月 17日 08:16

turkishmiss
投稿数: 2132
Thank you Chantal, all edits done