Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Eczacılık mesleği ile örnek röportaj

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Eczacılık mesleği ile örnek röportaj
Tekst
Podnet od efe1513
Izvorni jezik: Turski

Eczacılığa kaç yaşında başladınız?
20 yaşında başladım
Eczacılığı niçin seçtiniz?
Çocukluk hayalimdi. Sermaye bulunca da yapmaya karar verdim.
Eczacılık üzerine eğitim aldınız mı?
Evet. Eğitim aldım.
Okuduğunuz okullar ve bölümleri neydi?
Ankara ODTÜ üniversitesinde eczalık bölümünde eğitimimi tamamladım
Eczacılığı seviyor musunuz?
Evet.
Eczacılığa ilk başladığınızda bu kadar ilerleye bileceğinizi tahmin edebildiniz mi?
Evet. Ben her zaman hayallerimi büyük tuttum o yüzden bu gün buradayım.
Napomene o prevodu
ingiliz lehçesi olsun lütfen...

Natpis
How old were you when...
Prevod
Engleski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Engleski

How old were you when you started a pharmacy business ?
I started when I was twenty
Why did you choose pharmacy ?
It was my childhood dream. I have decided to do it as soon as I had capital.
Did you get a pharmaceutical education ?
Yes I did.
In which schools and department did you study ?
I have completed my education at the pharmacy department of ODTÜ university in Ankara.
Do you like the pharmacy business ?
Yes I do.
When you started the pharmacy business could you imagine progressing so much ?
Yes, I have always kept my great dreams, this is why I’m here today.
Poslednja provera i obrada od Chantal - 17 Mart 2009 08:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Mart 2009 08:11

Chantal
Broj poruka: 878
Turkishmiss, you made some minor mistakes in English:

I started when I was twenty
I decided to do it as soon as I had capital.
Do you like the pharmacy business ?
When you started the pharmacy business could you imagine progressing so much ?


17 Mart 2009 08:16

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Thank you Chantal, all edits done