Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ドイツ語 - Sound

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ルーマニア語カタロニア語スペイン語トルコ語中国語アラビア語イタリア語アルバニア語ドイツ語ブラジルのポルトガル語オランダ語ポルトガル語ポーランド語中国語簡体字ブルガリア語日本語エスペラントスウェーデン語ヘブライ語ロシア語ギリシャ語デンマーク語チェコ語ハンガリー語ノルウェー語タイ語

タイトル
Sound
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Sound

タイトル
Klang
翻訳
ドイツ語

Rumo様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Klang
最終承認・編集者 Rumo - 2005年 12月 21日 21:32





最新記事

投稿者
投稿1

2005年 12月 21日 21:42

Rumo
投稿数: 220
Normalerweise heißt "sound" im Deutschen "Ton", "Klang" oder "Geräusch". Nach langem Zögern hatte ich mich zuerst dazu entschlossen, es hier mit "Tondatei" zu übersetzen, da es sich um die Aufnahmen handelt, die bei den Sprachkursen verwendet werden, um z.B. die Aussprache zu erklären. Allerdings denke ich nun, dass doch "Klang" am besten passt, weil es hier ja darum geht, wie ein Wort klingt. Ich bin aber dennoch nicht so recht zufrieden damit. Hat irgendjemand bessere Vorschläge?
Viele Grüße, und übrigens: Frohe Weihnachten!

-----

By the way: Merry Christmas