Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-독일어 - Sound

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어루마니아어카탈로니아어스페인어터키어전통 중국어아라비아어이탈리아어알바니아어독일어브라질 포르투갈어네덜란드어포르투갈어폴란드어간이화된 중국어불가리아어일본어에스페란토어스웨덴어히브리어러시아어그리스어덴마크어체코어헝가리어노르웨이어타이어

제목
Sound
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Sound

제목
Klang
번역
독일어

Rumo에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Klang
Rumo에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2005년 12월 21일 21:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2005년 12월 21일 21:42

Rumo
게시물 갯수: 220
Normalerweise heißt "sound" im Deutschen "Ton", "Klang" oder "Geräusch". Nach langem Zögern hatte ich mich zuerst dazu entschlossen, es hier mit "Tondatei" zu übersetzen, da es sich um die Aufnahmen handelt, die bei den Sprachkursen verwendet werden, um z.B. die Aussprache zu erklären. Allerdings denke ich nun, dass doch "Klang" am besten passt, weil es hier ja darum geht, wie ein Wort klingt. Ich bin aber dennoch nicht so recht zufrieden damit. Hat irgendjemand bessere Vorschläge?
Viele Grüße, und übrigens: Frohe Weihnachten!

-----

By the way: Merry Christmas