Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - Last year we spent our holidays on the coast of...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語

カテゴリ エッセイ - 教育

タイトル
Last year we spent our holidays on the coast of...
テキスト
nanhack様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Last year we spent our holidays on the coast of normandy.

-At deauville?- No, prices are too high in fashionable resorts like Deauville.A friend of mine had spoken to me of a little viilage where there were only two or three hotels and a few fishermen's cottage and we decided to go there for the fortnight in August.
翻訳についてのコメント
Lanugage: french from fance. verbs of the text must be translate accordingly.

タイトル
Vacances normandes
翻訳
フランス語

Botica様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

L'année dernière, nous avons passé nos vacances sur la côte normande.
- À Deauville ?
- Non, les prix sont trop élevés dans des stations chic comme Deauville. Un de mes amis m'avait parlé d'un petit village où il n'y avait que deux ou trois hôtels et quelques maisons de pêcheurs et nous avons décidé d'y aller pour une quinzaine en août.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 5月 26日 23:08