Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - congratulations to you on the approaching holidays ! love and miss you!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語英語 ブラジルのポルトガル語フランス語ポルトガル語スペイン語ヘブライ語リトアニア語ウクライナ語中国語エスペラントトルコ語アルバニア語タイ語

カテゴリ 雑談

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
congratulations to you on the approaching holidays ! love and miss you!
テキスト
makahonov様が投稿しました
原稿の言語: 英語 ksusuperstar様が翻訳しました

congratulations to you on the approaching holidays!

love and miss you!

タイトル
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!
翻訳
ブラジルのポルトガル語

lilutz様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Parabéns a você pelos feriados que se aproximam!

Amo você e sinto saudade!
翻訳についてのコメント
If "holydays" were supposed to mean "vacations", then the translation would be: "Parabéns pelas férias que se aproximam!"
最終承認・編集者 casper tavernello - 2008年 1月 8日 21:30