Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - congratulations to you on the approaching holidays ! love and miss you!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäEnglantiBrasilianportugaliRanskaPortugaliEspanjaHepreaLiettuaUkrainaKiinaEsperantoTurkkiAlbaaniThain kieli

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
congratulations to you on the approaching holidays ! love and miss you!
Teksti
Lähettäjä makahonov
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä ksusuperstar

congratulations to you on the approaching holidays!

love and miss you!

Otsikko
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilutz
Kohdekieli: Brasilianportugali

Parabéns a você pelos feriados que se aproximam!

Amo você e sinto saudade!
Huomioita käännöksestä
If "holydays" were supposed to mean "vacations", then the translation would be: "Parabéns pelas férias que se aproximam!"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 8 Tammikuu 2008 21:30