Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-意大利语 - pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语英语法语意大利语德语挪威语

讨论区 句子

标题
pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
正文
提交 tiftif
源语言: 葡萄牙语

pedras no meu caminho guardo todas um dia vou construir um castelo

标题
Sassi
翻译
意大利语

翻译 Xini
目的语言: 意大利语

sassi sul mio cammino li conservo tutti un giorno costruirò un castello
给这篇翻译加备注
no , ; . ... ! :

:(
apple认可或编辑 - 2007年 五月 10日 15:18





最近发帖

作者
帖子

2007年 五月 9日 14:53

apple
文章总计: 972
La nota risulta un po' enigmatica...
Non sarebbe meglio "li conservo tutti"?

2007年 五月 9日 15:02

nava91
文章总计: 1268
No punteggiatura:

2007年 五月 9日 18:27

Xini
文章总计: 1655
ciao va bene ho modificato hai ragione così è meglio saluti



2007年 五月 10日 15:17

apple
文章总计: 972
Ho capito, hai messo tutta la punteggiatura nella nota: come una cena a buffet.

2007年 五月 10日 15:23

Xini
文章总计: 1655
Hahhah...