Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Italienska - pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaEngelskaFranskaItalienskaTyskaNorska

Kategori Mening

Titel
pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
Text
Tillagd av tiftif
Källspråk: Portugisiska

pedras no meu caminho guardo todas um dia vou construir um castelo

Titel
Sassi
Översättning
Italienska

Översatt av Xini
Språket som det ska översättas till: Italienska

sassi sul mio cammino li conservo tutti un giorno costruirò un castello
Anmärkningar avseende översättningen
no , ; . ... ! :

:(
Senast granskad eller redigerad av apple - 10 Maj 2007 15:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Maj 2007 14:53

apple
Antal inlägg: 972
La nota risulta un po' enigmatica...
Non sarebbe meglio "li conservo tutti"?

9 Maj 2007 15:02

nava91
Antal inlägg: 1268
No punteggiatura:

9 Maj 2007 18:27

Xini
Antal inlägg: 1655
ciao va bene ho modificato hai ragione così è meglio saluti



10 Maj 2007 15:17

apple
Antal inlägg: 972
Ho capito, hai messo tutta la punteggiatura nella nota: come una cena a buffet.

10 Maj 2007 15:23

Xini
Antal inlägg: 1655
Hahhah...