Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-法语 - Imensurável será nosso amor. Nem a morte pode...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语法语英语拉丁语

讨论区 想法

标题
Imensurável será nosso amor. Nem a morte pode...
正文
提交 SouzaCamila
源语言: 葡萄牙语

Imensurável será nosso amor.
Nem a morte pode apaga-lo.
Permanecerei em ti como sempre foi.

标题
Notre amour sera incommensurable...
翻译
法语

翻译 Portuguecita
目的语言: 法语

Notre amour sera incommensurable.
Pas même la mort ne peut le faire disparaître.
Je resterai en toi comme cela a toujours été.


给这篇翻译加备注
<edit> Before edit - some translation flaws - Notre amour sera sans limite.
Pas même la mort ne pourra l'éteindre.
Je resterai en toi à jamais. </edit>
*Other possible version, to keep on with the style from the original text (1st line)

Incommensurable sera notre amour
Francky5591认可或编辑 - 2013年 一月 25日 09:18





最近发帖

作者
帖子

2013年 一月 25日 01:24

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Francky,

I'm sorry, but I think we'll have to correct this version because it's causing the English translation to be incorrect too.

I'll send you a bridge in PV so that you can edit it properly.

CC: Francky5591

2013年 一月 25日 01:50

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks Lilian! (I edited accordingly)


2013年 一月 25日 09:18

Francky5591
文章总计: 12396
This morning I edited the tense from the second line from future tense to present tense, Sorry I didn't pay attention last night.