Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Frengjisht - Imensurável será nosso amor. Nem a morte pode...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeFrengjishtAnglishtGjuha Latine

Kategori Mendime

Titull
Imensurável será nosso amor. Nem a morte pode...
Tekst
Prezantuar nga SouzaCamila
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

Imensurável será nosso amor.
Nem a morte pode apaga-lo.
Permanecerei em ti como sempre foi.

Titull
Notre amour sera incommensurable...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Portuguecita
Përkthe në: Frengjisht

Notre amour sera incommensurable.
Pas même la mort ne peut le faire disparaître.
Je resterai en toi comme cela a toujours été.


Vërejtje rreth përkthimit
<edit> Before edit - some translation flaws - Notre amour sera sans limite.
Pas même la mort ne pourra l'éteindre.
Je resterai en toi à jamais. </edit>
*Other possible version, to keep on with the style from the original text (1st line)

Incommensurable sera notre amour
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 25 Janar 2013 09:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Janar 2013 01:24

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Francky,

I'm sorry, but I think we'll have to correct this version because it's causing the English translation to be incorrect too.

I'll send you a bridge in PV so that you can edit it properly.

CC: Francky5591

25 Janar 2013 01:50

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks Lilian! (I edited accordingly)


25 Janar 2013 09:18

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
This morning I edited the tense from the second line from future tense to present tense, Sorry I didn't pay attention last night.