Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿尔巴尼亚语-意大利语 - Per embelsiren e shpis

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿尔巴尼亚语意大利语

讨论区 日常生活 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Per embelsiren e shpis
正文
提交 cicalina
源语言: 阿尔巴尼亚语

Per embelsiren e shpis.

ti vete embelsira je si une me disa shoqe te klases

标题
Per il dolce della casa
翻译
意大利语

翻译 bamberbi
目的语言: 意大利语

Per il dolce della casa.

Tu sei dolce come me e anche qualche compagna di classe.
alexfatt认可或编辑 - 2011年 二月 26日 15:50





最近发帖

作者
帖子

2010年 十月 17日 21:19

alexfatt
文章总计: 1538
Can I have a bridge also here, please?



CC: liria

2010年 十月 28日 20:11

alexfatt
文章总计: 1538
CC: liria

2010年 十一月 14日 16:21

alexfatt
文章总计: 1538
CC: liria

2011年 二月 8日 20:16

alexfatt
文章总计: 1538
CC: liria

2011年 二月 26日 15:27

liria
文章总计: 210
Hi alexfatt,
I see that you sent me this messag four times,
I chaked my messages in my inbox, and this message wasn't there. I don't know why. Sorry.

here is the translation:


"For the cake of the house. You are the, cake just like me (together)with some clasroom friends."

2011年 二月 26日 15:49

alexfatt
文章总计: 1538
Don't worry, thank you for the bridge!