Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-意大利语 - Tourist Advisory Service Staff Writer Junior Art...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语意大利语

讨论区 灌水

标题
Tourist Advisory Service Staff Writer Junior Art...
正文
提交 delvin
源语言: 英语

Tourist Advisory
Service Staff
Writer Junior Art Director,
Assistant Director Of Art, A. Advertising Film
International İ. Internshıp Biennial Production Staff

INTERSHIP , COURSES AND ACTIVITIES
Basic Photo Training
in Painting and Graphic Design based art education and
the sociology of education psychology internship training certificate program,
Photo internship
Modern dance training
Yoga training in the intermediate level

标题
servizio di consulenza del compositore di testi arte...
翻译
意大利语

翻译 carmelo123
目的语言: 意大利语

Avviso turistico
Servizio di ufficio
Scrittore praticante e Direttore artistico
Assistente del Direttore artistico, promozione del film
Tirocinio Internazionale. Tirocinio biennale dei servizi di produzione

PRATICANTATO, CORSI E ATTIVITA'
Corso base di Fotografia
in Pittura e Grafica basato sull'educazione artistica
e sociologia dell'educazione
programma qualificativo di tirocinio di psicologia
Praticantato di Fotografia
Corso di danza moderna
Corsi di yoga di livello intermedio
给这篇翻译加备注
tirocinio and praticantato are similar words
Efylove认可或编辑 - 2009年 九月 27日 10:54





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 26日 15:21

Efylove
文章总计: 1015
Maybe, che cosa suggerisci di cambiare?


CC: Maybe:-)

2009年 九月 26日 15:33

Maybe:-)
文章总计: 338
1) Corso *base* di fotografia *in* pittura e disegno grafico;
2) *Corso* di danza moderna

E' solo la mia opinione, naturalmente

A presto

M.:-)

2009年 九月 26日 15:46

Efylove
文章总计: 1015
"Basico" l'avrei cambiato anche io. E anche "corso" dire che va benissimo.

Grazie!

2009年 九月 26日 16:03

Maybe:-)
文章总计: 338
Di niente, Efy... sempre lieto di collaborare
Ti auguro un buon weekend, anzi "fine settimana"
M.:-)

2009年 九月 26日 16:07

Maybe:-)
文章总计: 338
oops.. mi accorgo solo ora che nel testo originale la dizione giusta (secondo titolo) sarebbe "INTERNSHIP"...
suggerirei di far modificare il testo in tal senso

A presto
M.:-)