Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-冰岛语 - Não acredito em paraíso mas, acredito em anjos.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语冰岛语拉丁语

讨论区 想法

本翻译"仅需意译"。
标题
Não acredito em paraíso mas, acredito em anjos.
源语言: 巴西葡萄牙语

Não acredito em paraíso mas, acredito em anjos.

标题
Ég trúi ekki á himin, en trúi á engla.
翻译
冰岛语

翻译 casper tavernello
目的语言: 冰岛语

Ég trúi ekki á himin, en trúi á engla.
给这篇翻译加备注
I don't believe in heaven, but [I] do believe in angels.
Bamsa认可或编辑 - 2009年 五月 11日 22:01





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 11日 15:54

Bamsa
文章总计: 1524
Your Icelandic is getting better and better, casper. This translation is correct.

2009年 五月 11日 21:22

casper tavernello
文章总计: 5057

With the help from Wiktionary to check the very correct cases of himinn and engill, of course.