Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-西班牙语 - You vill always be in my heart and soul ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语丹麦语西班牙语

讨论区 爱 / 友谊

标题
You vill always be in my heart and soul ...
正文
提交 renelarsen
源语言: 英语

You will always be in my heart and soul.

Love is red, love is blue, but for you my love is true.

标题
Siempre estarás en mi corazón y en mi alma
翻译
西班牙语

翻译 evol
目的语言: 西班牙语

Siempre estarás en mi corazón y en mi alma.

El amor es rojo, el amor es coral, pero mi amor por ti es real.
给这篇翻译加备注
Sorry, but as much as I tried, I couldn't keep the rhyme. But there would be a rhyme if it is "Love is red, probably is, but for you my love is true" and in Spanish it is "Amor es rojo, tal vez sea, PERO mi amor por tí es verdadero"
lilian canale认可或编辑 - 2008年 七月 23日 17:46





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 21日 16:25

lilian canale
文章总计: 14972
Hola evol,

Es difícil conseguir rimar en cualquier idoma.
Sin embargo podemos intentar hacerlo, cambiando sólo una palabra y conseguiríamos el efecto que renelarsen quiere.
Yo te sugiero:
"El amor es rojo, el amor es coral, pero mi amor por ti es real.

¿Qué te parece?