Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-英语 - Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语西班牙语英语俄语捷克语葡萄牙语波兰语乌克兰语立陶宛语

讨论区 想法

标题
Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...
正文
提交 port
源语言: 法语

Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...

标题
The devil hurt me but a angel revived me...
翻译
英语

翻译 raykogueorguiev
目的语言: 英语

The devil hurt me but an angel revived me...
lilian canale认可或编辑 - 2008年 四月 20日 02:48





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 19日 14:27

Francky5591
文章总计: 12396
"an angel"
when the word begins with a wowel, one says "an", when it begins with a consonnant, it is "a"
eg : "an angel", "a devil"