Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Шведська - Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаШведська

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie
Текст
Публікацію зроблено kaliina
Мова оригіналу: Польська

Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie

Заголовок
Kommer du att sova med mig?
Переклад
Шведська

Переклад зроблено halinatur
Мова, якою перекладати: Шведська

Kommer du att sova med mig? Jag menar verkligen sova.
Затверджено pias - 6 Грудня 2007 19:07





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Грудня 2007 19:22

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hi bonta,(again)
one more bridge?

I'll give you some points for your help

Regards
Pia

CC: bonta

6 Грудня 2007 18:58

bonta
Кількість повідомлень: 218
Will you sleep with me? I really mean sleep.

6 Грудня 2007 19:03

pias
Кількість повідомлень: 8113
Thanks!

6 Грудня 2007 19:06

pias
Кількість повідомлень: 8113
Före redigering:
Kommer du att sova med mig? Jag menar sova.