Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Svenska - Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaSvenska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie
Text
Tillagd av kaliina
Källspråk: Polska

Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie

Titel
Kommer du att sova med mig?
Översättning
Svenska

Översatt av halinatur
Språket som det ska översättas till: Svenska

Kommer du att sova med mig? Jag menar verkligen sova.
Senast granskad eller redigerad av pias - 6 December 2007 19:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 December 2007 19:22

pias
Antal inlägg: 8113
Hi bonta,(again)
one more bridge?

I'll give you some points for your help

Regards
Pia

CC: bonta

6 December 2007 18:58

bonta
Antal inlägg: 218
Will you sleep with me? I really mean sleep.

6 December 2007 19:03

pias
Antal inlägg: 8113
Thanks!

6 December 2007 19:06

pias
Antal inlägg: 8113
Före redigering:
Kommer du att sova med mig? Jag menar sova.